Storm över Frankrike

Författare: Irène Némirovsky

Utgivningsdag: 2006-04-21
Recensionsdag: 2006-04-21

Mediakontakt: Bonnierförlagens Press

Sommaren 1942 sitter Irène Némirovsky och skriver febrilt på en stort anlagd roman. Hennes plan är att skriva en fransk motsvarighet till Krig och Fred, om hur människor reagerar i en krigssituation och under ockupation. Némirovsky vet att hennes tid är begränsad – undantagslagarna och judestadgan visar vad klockan är slagen. Den 13 juli kommer den franska polisen och för bort henne, hon kommer till Auschwitz där hon dör en månad senare. Då har hon hunnit fullborda två delar av planerade fem i sin roman, Storm över Frankrike. Det ska dröja 60 år innan manuset publiceras.I romanens första del får vi se den panik som utbryter när tyskarna närmar sig och möta ett antal personer ur olika samhällsskikt som flyr Paris. I snabba tablåer möter vi bankdirektören och hans älskarinna, den uppblåste och självupptagne författaren, det enkla bankkamrersparet, den omoraliske konstsamlaren som bekymrar sig för sina konstverk, den borgerliga familjen som ger sig iväg från Paris och ut på vägarna. I prövningens stund visar sig de flesta småaktiga och själviska, endast de som drabbas hårdast är anständiga.     I del två är ockupationen ett faktum, och nu får vi se hur människorna i en liten by handskas med närvaron av ockupationsmakten – trotsigt, inställsamt, eller obekymrat. Den dubbla relationen mellan ockupant och ockuperad skildras osentimentalt. Kvinnorna i byn ser officerarna i ockupationsarmén – hur ska de förhålla sig till dessa stiliga unga män med sina fina hästar? Iréne Némirovsky fångar mästerligt situationen. Hon skildrar allt med en ironisk distans och samtidigt med ett inkännande mänsklig insikt som gör romanen oerhört gripande.”Romanen är en studie över Frankrikes förlorade heder, av franskt medlöperi och likgiltighet – men också motstånd – under ockupationen. Det är en inträngande inifrånstudie, med det halvt utomstående ögonvittnets sunda illojalitet … ett mästerverk … Och som historiskt dokument: ovärderligt. … Att den tillkommit mitt under brinnande krig, att stoffet är egna upplevelser, placerar den helt i nivå med Anne Franks dagbok.” Svenska Dagbladet

Detaljerad fakta

Recensionsdag: 2006-04-21 Genre: Skönlitteratur och relaterande ämnen Översättare: Dagmar Olsson Originalutgåvans titel: Suite Française Originalutgåvans utgivningsår: 2004 Formgivare: Jan Biberg Thema-kod: Skönlitteratur: allmänt Antal sidor: 437 Format (utgivningsdatum): Kartonnage, 9789100107505 (2006-04-21); Pocket, 9789100113957 (2006-12-15); Ljudbok, CD, 9789179536046 (2007-08-15); Ljudbok, CD, 9789179537555 (2008-10-03)

Fler böcker av författaren

Storm över Frankrike

Författare: Irène Némirovsky

Utgivningsdag: 2006-04-21
Recensionsdag: 2006-04-21

Mediakontakt: Bonnierförlagens Press

Sommaren 1942 sitter Irène Némirovsky och skriver febrilt på en stort anlagd roman. Hennes plan är att skriva en fransk motsvarighet till Krig och Fred, om hur människor reagerar i en krigssituation och under ockupation. Némirovsky vet att hennes tid är begränsad – undantagslagarna och judestadgan visar vad klockan är slagen. Den 13 juli kommer den franska polisen och för bort henne, hon kommer till Auschwitz där hon dör en månad senare. Då har hon hunnit fullborda två delar av planerade fem i sin roman, Storm över Frankrike. Det ska dröja 60 år innan manuset publiceras.I romanens första del får vi se den panik som utbryter när tyskarna närmar sig och möta ett antal personer ur olika samhällsskikt som flyr Paris. I snabba tablåer möter vi bankdirektören och hans älskarinna, den uppblåste och självupptagne författaren, det enkla bankkamrersparet, den omoraliske konstsamlaren som bekymrar sig för sina konstverk, den borgerliga familjen som ger sig iväg från Paris och ut på vägarna. I prövningens stund visar sig de flesta småaktiga och själviska, endast de som drabbas hårdast är anständiga.     I del två är ockupationen ett faktum, och nu får vi se hur människorna i en liten by handskas med närvaron av ockupationsmakten – trotsigt, inställsamt, eller obekymrat. Den dubbla relationen mellan ockupant och ockuperad skildras osentimentalt. Kvinnorna i byn ser officerarna i ockupationsarmén – hur ska de förhålla sig till dessa stiliga unga män med sina fina hästar? Iréne Némirovsky fångar mästerligt situationen. Hon skildrar allt med en ironisk distans och samtidigt med ett inkännande mänsklig insikt som gör romanen oerhört gripande.”Romanen är en studie över Frankrikes förlorade heder, av franskt medlöperi och likgiltighet – men också motstånd – under ockupationen. Det är en inträngande inifrånstudie, med det halvt utomstående ögonvittnets sunda illojalitet … ett mästerverk … Och som historiskt dokument: ovärderligt. … Att den tillkommit mitt under brinnande krig, att stoffet är egna upplevelser, placerar den helt i nivå med Anne Franks dagbok.” Svenska Dagbladet

Ladda ner 3D-omslag

Detaljerad fakta

Recensionsdag: 2006-04-21 Genre: Skönlitteratur och relaterande ämnen Översättare: Dagmar Olsson Originalutgåvans titel: Suite Française Originalutgåvans utgivningsår: 2004 Formgivare: Jan Biberg Thema-kod: Skönlitteratur: allmänt Antal sidor: 437 Format (utgivningsdatum): Kartonnage, 9789100107505 (2006-04-21); Pocket, 9789100113957 (2006-12-15); Ljudbok, CD, 9789179536046 (2007-08-15); Ljudbok, CD, 9789179537555 (2008-10-03)

Fler böcker av författaren

Sök bland våra böcker och författare

Sök bland våra böcker och författare