Brev till min dotter

Författare: Theodor Kallifatides
Köp boken Provläs

Utgivningsdag: 2012-08-17
Recensionsdag: 2012-08-31

Mediakontakt: Bonnierförlagens Press

Kära dotter, det smärtar mig att leva skild från din mor, från mina vänner, från mina läsare, från mitt land. Men mest smärtar det mig att leva utan dig. Att inte höra ditt skratt, att inte få torka dina tårar den dagen du fäller dem ­– och den dagen kommer alltid – att inte se dig drömma framför spegeln. Din mor fyllde min famn och mitt hjärta, men det är du som blev deras gräns. Mer än så kan jag inte älska.


Konsten att älska av den romerske poeten Ovidius är en av de mest lästa diktsamlingarna i världen. Men priset var högt. Kejsaren Augustus dömde honom till landsförvisning. Så kom en medelålders Ovidius till Svarta havet, till en liten ort där han måste börja ett nytt liv som en främling bland främlingar.Theodor Kallifatides följer denna kamp. Han har också mist sitt land, blivit tvungen att leva och skriva på ett annat språk.Brev till min dotter är sprungen ur hans hjärta. Här möter man allt som hör ett liv i exil till. Saknaden efter människorna och språket, efter hemlandets himmel och hav. Samtidigt drömmen om att börja leva på nytt, att inte förlora lusten till livet, att fortsätta sjunga trots att man gråter.
Frågan är om Kallifatides någonsin har skrivit naknare och vackrare.
Brev till min dotter är en storartad läsupplevelse, långt utöver det vanliga.

"Brev till min dotter är en sympatisk och rolig roman, fjäderlätt men inte lättviktig. Det är inte lätt att skriva på det viset, men det är Kallifatides mästerskap."
Ulrika Knutson, Kulturnytt

"Brev till min dotter är en sympatisk och rolig roman, fjäderlätt men inte lättviktig. Det är inte lätt att skriva på det viset, men det är Kallifatides mästerskap."
Ulrika Knutson, Kulturnytt

"... en lättsam improvisation av en mästerlig stilist.
Tommy Olofsson , Svenska Dagbladet

"På ett ställe låter Kallifatides Ovidius reflektera över språket.
I början identifierade han det främmande tungomålet vid Svarta
havet med sin egen exil. Det var en plågsam upptäckt. Men snart
lärde han sig älska det nya språket. Han andades in det som
pollen. Det är vackert sagt och det kan mycket väl gälla Theodor
Kallifatides förhållande till svenska språket. I sina bästa
stunder befruktar han språket och låter sig själv befruktas av det.”
Åke Leijonhufvud, Sydsvenskan

”Boken slår en klassisk båge från det förflutna och förlorade till nuet och dess löften. Den hemliga sång som ljuder tillhör kärlekens förvandlingslära. Endast den som vågar släppa taget skall vinna härligheten /…/ Det har blivit en finstämd bok, inte utan klädsam sentimentalitet, där skildringen av Ovidius vänskap med slaven Aneth framstår med särskild skärpa.”
Aris Fioretos, Dagens Nyheter

”… en trivsam, lättillgänglig och förvånansvärt munter roman om exilens plågor och ja, faktiskt också dess fröjder.”
Mikaela Blomqvist, Helsingborgs Dagblad

”Man kan nog säga att Kallifatides är lite Shakespeariansk när han blandar lätt med tungt och mörkt med ljust i denne sin 29:e bok på svenska. Debut-boken 1969, en diktsamling, heter Minnet i exil. Hans senaste roman skulle lika gärna kunna heta "Exilen i minne". Det säger något om konsekvensen i hans författarskap.”
Nils Schwartz, Kvällsposten

”Som ett kalejdoskop visar boken oavbrutet oväntade bilder. Kallifatides klassiska skolning, humor och känsla för det väsentliga präglar den. Och så hans språk förstås, som visar att man inte behöver vara född i ett land för att fånga ordens och rytmens finaste valörer.”
Inger Dahlman, Norrköpings Tidningar


”Han accepterar sitt öde med den vackra känslosamhet som vid det här laget är något av ett signum för Kallifatides. Med humor, värme och lakonismer som vinner större segrar än det heroiska motståndet.”
Jan-Olov Nyström, Norrbottens-Kuriren

”Theodor Kallifatides skriver som ingen annan i sin generation, med en söderbergsk enkelhet och klarhet och ett betydande siktdjup i språket.”
Bo Bjelvehammar, Kristianstadsbladet

Visa mer

Detaljerad fakta

Recensionsdag: 2012-08-31 Genre: Skönlitteratur och relaterande ämnen Originalutgåvans utgivningsår: 2012 Omslagsformgivare: Marina Mattsson Thema-kod: Skönlitteratur: allmänt Format (utgivningsdatum): Inbunden, 9789100129798 (2012-08-17); E-bok, epub2, 9789100130251 (2012-08-17)

Fler böcker av författaren

Brev till min dotter

Författare: Theodor Kallifatides
Köp boken Provläs

Utgivningsdag: 2012-08-17
Recensionsdag: 2012-08-31

Mediakontakt: Bonnierförlagens Press

Kära dotter, det smärtar mig att leva skild från din mor, från mina vänner, från mina läsare, från mitt land. Men mest smärtar det mig att leva utan dig. Att inte höra ditt skratt, att inte få torka dina tårar den dagen du fäller dem ­– och den dagen kommer alltid – att inte se dig drömma framför spegeln. Din mor fyllde min famn och mitt hjärta, men det är du som blev deras gräns. Mer än så kan jag inte älska.


Konsten att älska av den romerske poeten Ovidius är en av de mest lästa diktsamlingarna i världen. Men priset var högt. Kejsaren Augustus dömde honom till landsförvisning. Så kom en medelålders Ovidius till Svarta havet, till en liten ort där han måste börja ett nytt liv som en främling bland främlingar.Theodor Kallifatides följer denna kamp. Han har också mist sitt land, blivit tvungen att leva och skriva på ett annat språk.Brev till min dotter är sprungen ur hans hjärta. Här möter man allt som hör ett liv i exil till. Saknaden efter människorna och språket, efter hemlandets himmel och hav. Samtidigt drömmen om att börja leva på nytt, att inte förlora lusten till livet, att fortsätta sjunga trots att man gråter.
Frågan är om Kallifatides någonsin har skrivit naknare och vackrare.
Brev till min dotter är en storartad läsupplevelse, långt utöver det vanliga.

"Brev till min dotter är en sympatisk och rolig roman, fjäderlätt men inte lättviktig. Det är inte lätt att skriva på det viset, men det är Kallifatides mästerskap."
Ulrika Knutson, Kulturnytt

"Brev till min dotter är en sympatisk och rolig roman, fjäderlätt men inte lättviktig. Det är inte lätt att skriva på det viset, men det är Kallifatides mästerskap."
Ulrika Knutson, Kulturnytt

"... en lättsam improvisation av en mästerlig stilist.
Tommy Olofsson , Svenska Dagbladet

"På ett ställe låter Kallifatides Ovidius reflektera över språket.
I början identifierade han det främmande tungomålet vid Svarta
havet med sin egen exil. Det var en plågsam upptäckt. Men snart
lärde han sig älska det nya språket. Han andades in det som
pollen. Det är vackert sagt och det kan mycket väl gälla Theodor
Kallifatides förhållande till svenska språket. I sina bästa
stunder befruktar han språket och låter sig själv befruktas av det.”
Åke Leijonhufvud, Sydsvenskan

”Boken slår en klassisk båge från det förflutna och förlorade till nuet och dess löften. Den hemliga sång som ljuder tillhör kärlekens förvandlingslära. Endast den som vågar släppa taget skall vinna härligheten /…/ Det har blivit en finstämd bok, inte utan klädsam sentimentalitet, där skildringen av Ovidius vänskap med slaven Aneth framstår med särskild skärpa.”
Aris Fioretos, Dagens Nyheter

”… en trivsam, lättillgänglig och förvånansvärt munter roman om exilens plågor och ja, faktiskt också dess fröjder.”
Mikaela Blomqvist, Helsingborgs Dagblad

”Man kan nog säga att Kallifatides är lite Shakespeariansk när han blandar lätt med tungt och mörkt med ljust i denne sin 29:e bok på svenska. Debut-boken 1969, en diktsamling, heter Minnet i exil. Hans senaste roman skulle lika gärna kunna heta "Exilen i minne". Det säger något om konsekvensen i hans författarskap.”
Nils Schwartz, Kvällsposten

”Som ett kalejdoskop visar boken oavbrutet oväntade bilder. Kallifatides klassiska skolning, humor och känsla för det väsentliga präglar den. Och så hans språk förstås, som visar att man inte behöver vara född i ett land för att fånga ordens och rytmens finaste valörer.”
Inger Dahlman, Norrköpings Tidningar


”Han accepterar sitt öde med den vackra känslosamhet som vid det här laget är något av ett signum för Kallifatides. Med humor, värme och lakonismer som vinner större segrar än det heroiska motståndet.”
Jan-Olov Nyström, Norrbottens-Kuriren

”Theodor Kallifatides skriver som ingen annan i sin generation, med en söderbergsk enkelhet och klarhet och ett betydande siktdjup i språket.”
Bo Bjelvehammar, Kristianstadsbladet

Visa mer

Ladda ner omslag

Ladda ner 3D-omslag

Detaljerad fakta

Recensionsdag: 2012-08-31 Genre: Skönlitteratur och relaterande ämnen Originalutgåvans utgivningsår: 2012 Omslagsformgivare: Marina Mattsson Thema-kod: Skönlitteratur: allmänt Format (utgivningsdatum): Inbunden, 9789100129798 (2012-08-17); E-bok, epub2, 9789100130251 (2012-08-17)

Fler böcker av författaren

Sök bland våra böcker och författare

Sök bland våra böcker och författare