Allt förgäves

Författare: Walter Kempowski
Köp boken

Utgivningsdag: 2022-03-16
Recensionsdag: 2022-03-18

Mediakontakt: Janina Rak

Januari 1945. Den tyska armén drar sig tillbaka efter Rysslands anfall och flyktingar flyr i tusental från de ockuperade områdena. På en lantligt belägen ostpreussisk herrgård fjärmar sig den välbärgade familjen Globig från världen. De är skyddade från kaoset runt omkring och gör inga ansträngningar för att lämna sitt hem. Men så beslutar de sig för att inhysa en främling över natten.

”W. G. Sebald […] menade att den 'nationella förödmjukelse som miljoner upplevde under de sista krigsåren' var anledning till att 'ingen, än idag, har lyckats skriva den stora tyska romanen om tiden under och efter andra världskriget'. Knappt ett årtionde senare – ledsamt nog för sent för Sebald – visade Walter Kempowski på ett hänförande sätt att det visst var möjligt.” James Wood, New Yorker

”I denna lika mästerliga som skoningslöst klarsynta kollektivroman om familjen von Globigs värld, sliter kriget sönder det civila samhället och blottar vargen i alla människor. /…/ 'Allt förgäves' är en stark roman om krigets barbari och ödets nyckfullhet, men också i likhet med Evelyn Waughs roman 'En förlorad värld' – en berättelse om hur ett ståndssamhälle och en borgerlig kultur går i graven.” Vi Läser

"En bättre bok att läsa denna kylslagna krigsvår har jag svårt att föreställa mig." Sydsvenskan

"'Allt förgäves' - som nu äntligen ges ut på svenska - är den andra romanen jag läser på temat Tredje rikets kollaps bara i år. Och ska du bara fiska en bok ur floden ska du absolut välja den. De sista kapitlen är otroligt drabbande, faktiskt oförglömliga." M-Magasin

"En av hemligheterna med Walter Kempowskis roman 'Allt förgäves' är att den berättas som om författaren spionerade på verkligheten. Jag har sällan läst en krigsskildring som kommer så nära - något av en paradox med tanke på att Kempowski aldrig höjer rösten eller försöker dramatisera sitt ämne ... Man kan läsa 'Allt förgäves' som en illustration av den mänskliga förmågan att göra sig blind för faran. Vi läsare vet hur det slutar långt innan Kempowski sätter punkt. Men vi har facit i hand. Ändå grips man som om det vore första gången." Dagens Nyheter

"Ett skakande drama, som känns obehagligt nära i skuggan av Rysslands invasion av Ukraina. 5 av 6." Expressen

"Romanen är lika orolig som tiden, består av korta stycken, dialoger som avbryts, människor som talar ut i luften, ofta vet man inte vem, frågetecken, utropstecken, en fladdrande prosa som tappar spåret liksom människorna ... Det är ett samtidigt osentimentalt och andtrutet berättande, både inuti människorna och från hög höjd." SR Kulturnytt

"Storartad och mänsklig ... Översättningen är slående bra. Den är Rebecka Kärdes första från tyska. Hon har fångat de små, knappt förnimbara övertonerna i texten. Skärpan, ömheten och den underbara humorn - allt har hon lyckats bevara." Enköpings-Posten

"I skuggan av ett nytt europeiskt krig blir Kempowskis skildring av krigets meningslöshet bland det viktigaste att läsa den här våren." Helsingborgs Dagblad

"'Allt förgäves' träffar helt rätt ... Det är en sådan bok som bara kommer en gång per decennium. Där handlingen berättats förut, där vi vet vad som händer, men där författaren ändå lyckas hitta nya narrativ. Nya ingångar till att få oss läsare att förstå det ofattbara." Dala-Demokraten

"Så länge romanens gestalter är kvar på godset betraktas de av berättaren med ett slags överseende värme: de lever i lögn, men kan inte bättre. När de drivs ut på vägarna och en efter en dukar under blir blicken märkvärdigt kall, som om de inte var annat än tennfigurer eller preparat under ett mikroskop. Det är, som jag tolkar det, ett högst medvetet tonartsskifte, fint uppfattat av översättaren Rebecka Kärde: i krigets kaos går till sist all mänsklighet förlorad och ingen nåd eller försoning syns. Allt, allt är förgäves." Borås Tidning

"Romanens skenbara brist på struktur speglar det kaos som rådde, men det är i själva verket ytterst raffinerat och intelligent iscensatt. Rebecka Kärdes följsamma översättning gör det till en stor läsupplevelse ... Det här är utan tvekan en av mest levande och intensiva skildringar jag läst om andra världskriget och det utan att de egentliga krigshandlingarna finns beskrivna. Men de finns hela tiden som ett stort och ovisst hot i bakgrunden. Kempowski skriver lågmält och kopplar ett grepp om läsaren." Hela Gotland

"En klassisk tragedi skriven med stor poetisk känslighet." Västerbottens-Kuriren

"Storartat om uppbrott ... Boken är en förnämlig krönika med mänskliga livsöden, tiden som flyr och det man lämnar efter sig." LItteraturMagazinet

"En av de bästa böcker jag har läst." Jenny Erpenbeck

“En imponerande litterär bedrift.” Daily Telegraph

“Full av skönhet och medkänsla.” Guardian

”Hjärtslitande och upplysande.” Times

Visa mer

Detaljerad fakta

Recensionsdag: 2022-03-18 Genre: Skönlitteratur Översättare: Rebecka Kärde Originalutgåvans titel: Alles Umsonst Omslagsformgivare: Ingrediensen AB, Dan Mogford Platser: Tyskland, Östpreussen, Ryssland Tidsperioder: 1945 Thema-kod: Historiska romaner, Skönlitterära teman: politik, Skönlitteratur i översättning, Tidiga 1900-talet, 1900–1950 Antal sidor: 350 Mått: 145 x 223 x 27 mm Vikt: 518 g Format (utgivningsdatum): Inbunden, 9789100194604 (2022-03-16); E-bok, epub2, 9789100195540 (2022-03-16)

Allt förgäves

Författare: Walter Kempowski
Köp boken

Utgivningsdag: 2022-03-16
Recensionsdag: 2022-03-18

Mediakontakt: Janina Rak

Januari 1945. Den tyska armén drar sig tillbaka efter Rysslands anfall och flyktingar flyr i tusental från de ockuperade områdena. På en lantligt belägen ostpreussisk herrgård fjärmar sig den välbärgade familjen Globig från världen. De är skyddade från kaoset runt omkring och gör inga ansträngningar för att lämna sitt hem. Men så beslutar de sig för att inhysa en främling över natten.

”W. G. Sebald […] menade att den 'nationella förödmjukelse som miljoner upplevde under de sista krigsåren' var anledning till att 'ingen, än idag, har lyckats skriva den stora tyska romanen om tiden under och efter andra världskriget'. Knappt ett årtionde senare – ledsamt nog för sent för Sebald – visade Walter Kempowski på ett hänförande sätt att det visst var möjligt.” James Wood, New Yorker

”I denna lika mästerliga som skoningslöst klarsynta kollektivroman om familjen von Globigs värld, sliter kriget sönder det civila samhället och blottar vargen i alla människor. /…/ 'Allt förgäves' är en stark roman om krigets barbari och ödets nyckfullhet, men också i likhet med Evelyn Waughs roman 'En förlorad värld' – en berättelse om hur ett ståndssamhälle och en borgerlig kultur går i graven.” Vi Läser

"En bättre bok att läsa denna kylslagna krigsvår har jag svårt att föreställa mig." Sydsvenskan

"'Allt förgäves' - som nu äntligen ges ut på svenska - är den andra romanen jag läser på temat Tredje rikets kollaps bara i år. Och ska du bara fiska en bok ur floden ska du absolut välja den. De sista kapitlen är otroligt drabbande, faktiskt oförglömliga." M-Magasin

"En av hemligheterna med Walter Kempowskis roman 'Allt förgäves' är att den berättas som om författaren spionerade på verkligheten. Jag har sällan läst en krigsskildring som kommer så nära - något av en paradox med tanke på att Kempowski aldrig höjer rösten eller försöker dramatisera sitt ämne ... Man kan läsa 'Allt förgäves' som en illustration av den mänskliga förmågan att göra sig blind för faran. Vi läsare vet hur det slutar långt innan Kempowski sätter punkt. Men vi har facit i hand. Ändå grips man som om det vore första gången." Dagens Nyheter

"Ett skakande drama, som känns obehagligt nära i skuggan av Rysslands invasion av Ukraina. 5 av 6." Expressen

"Romanen är lika orolig som tiden, består av korta stycken, dialoger som avbryts, människor som talar ut i luften, ofta vet man inte vem, frågetecken, utropstecken, en fladdrande prosa som tappar spåret liksom människorna ... Det är ett samtidigt osentimentalt och andtrutet berättande, både inuti människorna och från hög höjd." SR Kulturnytt

"Storartad och mänsklig ... Översättningen är slående bra. Den är Rebecka Kärdes första från tyska. Hon har fångat de små, knappt förnimbara övertonerna i texten. Skärpan, ömheten och den underbara humorn - allt har hon lyckats bevara." Enköpings-Posten

"I skuggan av ett nytt europeiskt krig blir Kempowskis skildring av krigets meningslöshet bland det viktigaste att läsa den här våren." Helsingborgs Dagblad

"'Allt förgäves' träffar helt rätt ... Det är en sådan bok som bara kommer en gång per decennium. Där handlingen berättats förut, där vi vet vad som händer, men där författaren ändå lyckas hitta nya narrativ. Nya ingångar till att få oss läsare att förstå det ofattbara." Dala-Demokraten

"Så länge romanens gestalter är kvar på godset betraktas de av berättaren med ett slags överseende värme: de lever i lögn, men kan inte bättre. När de drivs ut på vägarna och en efter en dukar under blir blicken märkvärdigt kall, som om de inte var annat än tennfigurer eller preparat under ett mikroskop. Det är, som jag tolkar det, ett högst medvetet tonartsskifte, fint uppfattat av översättaren Rebecka Kärde: i krigets kaos går till sist all mänsklighet förlorad och ingen nåd eller försoning syns. Allt, allt är förgäves." Borås Tidning

"Romanens skenbara brist på struktur speglar det kaos som rådde, men det är i själva verket ytterst raffinerat och intelligent iscensatt. Rebecka Kärdes följsamma översättning gör det till en stor läsupplevelse ... Det här är utan tvekan en av mest levande och intensiva skildringar jag läst om andra världskriget och det utan att de egentliga krigshandlingarna finns beskrivna. Men de finns hela tiden som ett stort och ovisst hot i bakgrunden. Kempowski skriver lågmält och kopplar ett grepp om läsaren." Hela Gotland

"En klassisk tragedi skriven med stor poetisk känslighet." Västerbottens-Kuriren

"Storartat om uppbrott ... Boken är en förnämlig krönika med mänskliga livsöden, tiden som flyr och det man lämnar efter sig." LItteraturMagazinet

"En av de bästa böcker jag har läst." Jenny Erpenbeck

“En imponerande litterär bedrift.” Daily Telegraph

“Full av skönhet och medkänsla.” Guardian

”Hjärtslitande och upplysande.” Times

Visa mer

Ladda ner omslag

Ladda ner 3D-omslag

Detaljerad fakta

Recensionsdag: 2022-03-18 Genre: Skönlitteratur Översättare: Rebecka Kärde Originalutgåvans titel: Alles Umsonst Omslagsformgivare: Ingrediensen AB, Dan Mogford Platser: Tyskland, Östpreussen, Ryssland Tidsperioder: 1945 Thema-kod: Historiska romaner, Skönlitterära teman: politik, Skönlitteratur i översättning, Tidiga 1900-talet, 1900–1950 Antal sidor: 350 Mått: 145 x 223 x 27 mm Vikt: 518 g Format (utgivningsdatum): Inbunden, 9789100194604 (2022-03-16); E-bok, epub2, 9789100195540 (2022-03-16)

Sök bland våra böcker och författare

Sök bland våra böcker och författare