Världens alla färger
ProvläsBeställ recensionsexemplar
Bok i originalformat skickas ca 3 veckor före recensionsdatum. Önskar du PDF-korrektur eller har frågor kontakta mediakontakten nedan.
Du har ännu inte behörighet att beställa böcker från detta förlag. Kontakta press@bonnierforlagen.se om du vill utöka din behörighet.
Vill du beställa recensionsexemplar?
Logga inUtgivningsdag: 2014-03-07
Recensionsdag: 2014-03-21
Mediakontakt: Annelie Eldh
Berättelsen om Teresa utspelar sig i den lilla staden Gheel i Belgien under slutet av 1800-talet, en stad då mest känd för sin mentalsjukvård. Världens alla färger är en kort intensiv och poetiskt berättad brevroman, brev som Teresa behöver skriva men som hon aldrig kommer att posta. Målande och innerligt berättar Teresa först om sin mamma som ansågs galen och dog när hon födde Teresa och sedan om sitt möte med kärleken och sin längtan efter att bli en vuxen kvinna. Men snart tar berättelsen en annan vändning. Man anar en kraftfullhet i breven en intensitet bakom Teresas ord, att hon måste berätta sin historia, kräver att få berätta om sitt liv som först var så oskyldigt, skört och hoppfullt men som sedan tvingades till förändring för att passa in i en mall som omgivningen bestämt. När det upptäcks att Teresa är tvåkönad, en hermafrodit, beordras hon av läkarna att uppträda och presentera sig som man. Breven hon skriver är adresserade till Vincent van Gogh som hon mötte i staden då han tillfälligt var inackorderad i samma familj som hon. Hos honom upplevde hon en samhörighet som sedan växer till en platonisk förälskelse. En roman av en ung begåvad italiensk författare och ett gripande porträtt av en övergiven kvinna som skriver till en man hon har älskat och ber om att få bli ihågkommen. Sorgligt, vackert och mycket skakande om ständigt aktuella teman som identitet, normalitet och utanförskap.
"Det är mycket skickligt gjort, och den ganska tunna romanen (knappt 200 sidor) med det skenbart enkla språket stannar kvar länge i tankarna." Dala-Demokraten
"Världens alla färger är drömlikt poetisk men också förvånansvärt naken – det är en stark och vacker skildring av en flickas sexualitet och världens ofrånkomliga brutalitet. Livet i Geel ställs i jämförelse med sinnessjukhusens avhumaniserade behandling av sina patienter. Livet i Geel är ingalunda någon renodlad idyll, men skillnaden är ändå milsvid. I denna lilla belgiska stad är alla personer individer och ingen hålls inspärrad. Teresa är en djupt tänkande och kännande person som har en uttrycksförmåga som kännetecknas av en likartad expressionism som i van Goghs målningar. Hon målar med alla världen med alla färger som står till buds. Viktigt är dock att det är hon som är huvudpersonen. Vincent van Gogh och hans spännande öde till trots, så är det genom Teresa Drömlös vi möter världen här och med övertygande realism framställs van Gogh som enormt självupptagen och ganska arrogant. Den här boken är en unik läsupplevelse och en tragisk historia, väl berättad och med sina kanske bästa stycken redan i början, innan konstnären kliver in i berättelsen." Tidningen Kulturen
"Författaren föreställer sig att Vincent van Gogh träffar en flicka i Geel, och att hans liv efter deras korta bekantskap fick sin nya riktning. Romanen är skriven som ett brev från henne till honom. Det är en bärkraftig och lyckad idé att förlägga en roman i en så intresseväckande historisk omgivning, kryddad med en konsthistoriskt lockande gåta. Montanaro skapar ett kraftfält i brytpunkten mellan förnuft, passion, galenskap och konst. Prosan är målande, poetiskt flödande, ändå med viss återhållsamhet – hela denna innehållsrika berättelse ryms på under två hundra sidor." Östgöta Correspondenten
"Den rent fiktiva Teresa berättar historien i en serie aldrig avsända brev till van Gogh på en enkel, avklarnad prosa, kryddad med en och annan poetisk vändning - väl översatt av Louise Kahan. Dåren, konstnären, kärleken, outsidern, martyriet: scenariot kunde inte vara mer romantiskt. Och Montanaro komponerar och konstruerar fingerfärdigt de korta episoderna" Expressen
"Montanaro skriver en poetisk och avskalad prosa, utmärkt översatt av Louise Kahan. Och ja, det är en gripande berättelse, som ryms på knappt tvåhundra små sidor. Stämningen i Geel, borgarskapets falskhet och den ofta grymma behandlingen av de sinnessjuka är fint skildrad, så också Teresas heta känslor för Vincent." Sydsvenskan
"Lästipset - veckans favoriter. Italienarnas nya älsklingsbok, poetiskt berättad från moderlösa Teresas 1800-talsperspektiv om samhällets mallar, om ensamhet, om att inte passa in och om sam-hörighet med en person man aldrig kan få." Metro -Skåne
"Brevromanen blandar ett fingerat gripande kvinnoporträtt, med ett
verkligt - van Goghs levnadshistoria. En vän säger till Teresa "Om du blir berörd av en bok, ... är det för att den
är skriven med hjärtat, med ödmjukhet och enkelhet", ett citat högst relevant för Världens alla färger." BTJ, Elsbeth Hermansson
Detaljerad fakta
Recensionsdag: 2014-03-21 Genre: Skönlitteratur och relaterande ämnen Översättare: Louise Kahan Originalutgåvans titel: Tutti i colori del mondo Originalutgåvans utgivningsår: 2012 Omslagsformgivare: Sara R. Acedo Thema-kod: Skönlitteratur: allmänt Antal sidor: 192 Mått: 125 x 176 x 18 mm Vikt: 235 g Format (utgivningsdatum): Inbunden, 9789100134921 (2014-03-07)