Främlingens barn

Alan Hollinghurst
Köp boken

Utgivningsdag: 2012-10-09
Recensionsdag: 2012-10-23

Mediakontakt: Bonnierförlagens Press

Sensommaren 1913 kommer den unge adlige poeten Cecil Valance på besök till Two Acres, Cambridgevännen George Sawles familjeställe. Cecil skriver en dikt till Georges lillasyster Daphne, en dikt som kommer att gå in i den engelska litteraturhistorien som ett eko från en förlorad generation. En dikt om kärlek och ett England som redan när dikten skrivs håller på att försvinna.
När första världskriget är slut är poeten död, och diktens innebörd och vem den egentligen var riktad till blir till mytiskt stoff som går i arv i decennier, både inom familjen, kritiken och litteraturhistorien.
Boken består av fem delar: den första utspelar sig strax före första världskriget då dikten blir till, den andra 1926 då en biografi över poeten Cecil Valnce börjar ta form, den tredje delen 1967 på Valances släktställe som nu blivit internatskola, den fjärde 1979-80 då en ny biografiförfattare dyker upp, den fjärde 1979-80, och den sista delen 2008.
Vi får följa Daphne från tonår till ålderdom, och i fonden av hennes liv ser vi ett Storbritannien i ständig förändring. Romanens titel, The Stranger's Child, är hämtat från en dikt av Tennyson, som fångar just denna platsens förändring och de människor som lever där för att till slut alltid vara tvungna att lämna den. "And year by year the landscape grow / Familiar to the stranger's child."
Men framför allt är Främlingens barn en historia om maskspel och maskhållning, om att komma ut eller inte. Nu och då.

"Låt mig säga det: med sin senaste bok visar han att han just nu är Englands bästa romanförfattare … ingen brittisk författare skriver en mer fulländad prosa än han.

Så blir de döda levande och de levande upptagna av de döda. Litteraturen inte livets spegel utan livet självt. Jag kommer på mig med att uppleva ett par av Hollinghursts skarpt tecknade personer som mer levande än vissa människor jag har omkring mig i min vardag."

Carl-Johan Malmberg, Svenska Dagbladet

Låt mig säga det: med sin senaste bok visar han att han just nu är Englands bästa romanförfattare … ingen brittisk författare skriver en mer fulländad prosa än han.

Så blir de döda levande och de levande upptagna av de döda. Litteraturen inte livets spegel utan livet självt. Jag kommer på mig med att uppleva ett par av Hollinghursts skarpt tecknade personer som mer levande än vissa människor jag har omkring mig i min vardag.

Carl-Johan Malmberg, Svenska Dagbladet

Hollinghurst kan sin sak. Allt är välstrukturerat, genomkomponerat och atmosfärrikt. Karaktärerna ned till lägsta betjänt tecknas med precis och varsam plastik. Bilden av Cecil Valance liknar dokumentärporträttet i så hög grad, att jag luras till grundlig efterforskning för att dementera att han faktiskt inte tillhör den autentiska engelska litteraturhistorien.

Tommy Sundin, Västerbottens Kuriren

Visa mer

Detaljerad fakta

Recensionsdag: 2012-10-23 Genre: Romaner Översättare: Rose-Marie Nielsen Originalutgåvans titel: The Stranger's Child Originalutgåvans utgivningsår: 2011 Omslagsformgivare: Jojo Form Thema-kod: Skönlitteratur: allmänt Antal sidor: 600 Mått: 163 x 235 x 42 mm Vikt: 950 g Format (utgivningsdatum): Inbunden, 9789100127183 (2012-10-09); Pocket, 9789175032245 (2013-08-14)

Främlingens barn

Alan Hollinghurst
Köp boken

Utgivningsdag: 2012-10-09
Recensionsdag: 2012-10-23

Mediakontakt: Bonnierförlagens Press

Sensommaren 1913 kommer den unge adlige poeten Cecil Valance på besök till Two Acres, Cambridgevännen George Sawles familjeställe. Cecil skriver en dikt till Georges lillasyster Daphne, en dikt som kommer att gå in i den engelska litteraturhistorien som ett eko från en förlorad generation. En dikt om kärlek och ett England som redan när dikten skrivs håller på att försvinna.
När första världskriget är slut är poeten död, och diktens innebörd och vem den egentligen var riktad till blir till mytiskt stoff som går i arv i decennier, både inom familjen, kritiken och litteraturhistorien.
Boken består av fem delar: den första utspelar sig strax före första världskriget då dikten blir till, den andra 1926 då en biografi över poeten Cecil Valnce börjar ta form, den tredje delen 1967 på Valances släktställe som nu blivit internatskola, den fjärde 1979-80 då en ny biografiförfattare dyker upp, den fjärde 1979-80, och den sista delen 2008.
Vi får följa Daphne från tonår till ålderdom, och i fonden av hennes liv ser vi ett Storbritannien i ständig förändring. Romanens titel, The Stranger's Child, är hämtat från en dikt av Tennyson, som fångar just denna platsens förändring och de människor som lever där för att till slut alltid vara tvungna att lämna den. "And year by year the landscape grow / Familiar to the stranger's child."
Men framför allt är Främlingens barn en historia om maskspel och maskhållning, om att komma ut eller inte. Nu och då.

"Låt mig säga det: med sin senaste bok visar han att han just nu är Englands bästa romanförfattare … ingen brittisk författare skriver en mer fulländad prosa än han.

Så blir de döda levande och de levande upptagna av de döda. Litteraturen inte livets spegel utan livet självt. Jag kommer på mig med att uppleva ett par av Hollinghursts skarpt tecknade personer som mer levande än vissa människor jag har omkring mig i min vardag."

Carl-Johan Malmberg, Svenska Dagbladet

Låt mig säga det: med sin senaste bok visar han att han just nu är Englands bästa romanförfattare … ingen brittisk författare skriver en mer fulländad prosa än han.

Så blir de döda levande och de levande upptagna av de döda. Litteraturen inte livets spegel utan livet självt. Jag kommer på mig med att uppleva ett par av Hollinghursts skarpt tecknade personer som mer levande än vissa människor jag har omkring mig i min vardag.

Carl-Johan Malmberg, Svenska Dagbladet

Hollinghurst kan sin sak. Allt är välstrukturerat, genomkomponerat och atmosfärrikt. Karaktärerna ned till lägsta betjänt tecknas med precis och varsam plastik. Bilden av Cecil Valance liknar dokumentärporträttet i så hög grad, att jag luras till grundlig efterforskning för att dementera att han faktiskt inte tillhör den autentiska engelska litteraturhistorien.

Tommy Sundin, Västerbottens Kuriren

Visa mer

Ladda ner omslag

Ladda ner 3D-omslag

Detaljerad fakta

Recensionsdag: 2012-10-23 Genre: Romaner Översättare: Rose-Marie Nielsen Originalutgåvans titel: The Stranger's Child Originalutgåvans utgivningsår: 2011 Omslagsformgivare: Jojo Form Thema-kod: Skönlitteratur: allmänt Antal sidor: 600 Mått: 163 x 235 x 42 mm Vikt: 950 g Format (utgivningsdatum): Inbunden, 9789100127183 (2012-10-09); Pocket, 9789175032245 (2013-08-14)

Sök bland våra böcker och författare

Sök bland våra böcker och författare