Tigern i Galina

Författare: Téa Obreht
Provläs

Utgivningsdag: 2012-01-10
Recensionsdag: 2012-01-24

Mediakontakt: Isabella Falkowska

En jättelik tiger rymmer från ett zoo, och när han ljudlöst tassar längs gatorna i den lilla, krigshärjade byn Galina sätter han befolkningen i skräck. Men för en liten pojke är tigern magisk, som den i hans tummade exemplar av Djungelboken. Många decennier senare befinner sig pojkens barnbarn, Natalia, i ett likaså konfliktdrabbat Balkan där hon som läkare besöker barnhem. En dag får hon beskedet om att hennes älskade morfar mystiskt har dött långt ifrån sitt hem. I sitt sökande minns Natalia barndomens livfulla berättelser och blir övertygad om att morfadern under sina sista dagar i livet letade efter "den dödslöse mannen", en lösdrivare som sades vara odödlig. Ledtråden tar henne åter till Djungelboken, och vidare till den egendomliga berättelsen om tigerns hustru. I sin debutroman Tigern i Galina väver Téa Obreht fram ett magiskt nät av familjeberättelser och legender, förlust och kärlek. Tigern i Galina är redan belönad med Orange Prize for Fiction 2011 och nominerad till flera internationella bokpriser.

"Téa Obreht är skicklig på att göra en stämning intensiv, men också på att skapa en frenetisk dialog eller platta till atmosfären så den blir vardaglig. Hon jonglerar friskt med sina uttrycksmedel."
Dagens Nyheter

"Tigern i Galina är en läsvärd roman, en som har förmågan att gripa tag och blända läsaren med sina trolleritrick och blixtrande infall och sin eleganta språkbehandling (för det sistnämnda kan vi tacka översättaren Molle Kanmert Sjölander)."
Svenska Dagbladet

"Berättelsen om en barndom och ett hemland, och mycket, mycket mer. Romanen är vild och vacker och hotfull på samma gång, precis som Kiplings Shere Khan." Södermanlands Nyheter

"Natalia befinner sig på ett krigshärjat Balkan, där hon söker sin plötsligt avlidne morfars fotspår och barndomens berättelser. Romanen är en tassande, ibland rytande, tiger - full av liv." Metro

"Nutidsskildring blandas med gamla skrönor där historierna om den dödslöse mannen och den väldige tigern löper som en röd tråd genom berättelsen. Det är mycket välskrivet på ett levande och associationsrikt språk och översättningen är mycket god. Obreht har skrivit en imponerande och mogen debut och en roman för alla som tycker om en väl berättad historia." Hanna Gunnarsson, BTJ

"Obreht har skrivit en tät, sammanvävd roman som trots sina otroliga historier och karaktärer är sorgsen."
LitteraturMagazinet

"En ovanlig skildring av en gemenskaps sönderfallande."
Dagens Arbete

"Téa Obreht [håller] läsaren i ett tryggt grepp med sitt ord- och idérika flöde, som också har översatts mycket smidigt av Molle Kanmert Sjölander. Tigern i Galina är vild och vacker och hotfull på samma gång, precis som Kiplings Shere Khan."
Södermanlands Nyheter

"En ung, kvinnlig läkare är på väg till ett barnhem i det forna Jugoslavien när hon får ett samtal från sin mormor: hennes älskade morfar är död. Han var också läkare och hennes närmaste bundsförvant i livet. Hon börjar minnas de berättelser han delade med henne, berättelser präglade av magisk realism, kärlek och familjehemligheter men också våld, krig och terror. En imponerande, svindlande debut, tilldelad Orange Prize för Fiction."
Aftonbladet

"Tigern i Galina är en läsvärd roman, en som har förmågan att gripa tag och blända läsaren med sina trolleritrick och blixtrande infall och sin eleganta språkbehandling (för det sistnämnda kan vi tacka översättaren Molle Kanmert Sjölander)."
Svenska Dagbladet

"Obreht blixtbelyser ett antal enskilda händelser, fryser bilder, vrider ner tempot och visar dem i slow motion, fördjupar sig. ... här [finns] en fungerande helhet, en mosaik av disparata bitar som hänger ihop och bildar ett fascinerande och tilltalande mönster. ... Det är imponerande att en så ung författare både har insett och lyckats gestalta det."
Göteborgs-Posten

"Via en säker berättarhand väver Obreht sin historia med lager efter lager om-lott - lager av både realism och 'historia', men också av biografi, saga, övernaturlig-het, fantasi, och magi."
Nerikes Allehanda

"Téa Obreht har skrivit en stor roman om kärleken, döden och sorgen. ... Den svenska översättaren har uppenbarligen gjort ett mycket gott arbete. Under läsningen av romanen har jag ideligen smakat på språket och - trots att storyn är mycket spännande - hejdat mig i häpnad inför vissa meningar och bilder. Jag är djupt imponerad av Téa Obrehts gestaltningsförmåga."
Värmlands Folkblad

"Tigern i Galina är en fängslande, medryckande och medkännande roman, som snarast består av ett dussintal sammanfogade, närmast sagolika berättelser. Som just äger sagans kraft, mångtydighet och visdom... Tigern i Galina är en exceptionell, rent självlysande (debut)roman."
Östgöta Correspondenten

"Jag tänker på sydamerikansk magisk realism och på filmer som Zigenarnas tid, där myt och verklighet vävs samman. Hon berättar sin speciella historia om kriget i Balkan, men på ett ljust och underbart sätt."
Publikt

"Obrehts roman är blodfull och spännande och hon driver läsaren genom de 360 sidorna. Jag kan bara säga att detta är en bok där man från sida ett får ut något väsentligt: läsglädje men också påminnelse om hur skröplig eller stark människan är."
Dalarnas Tidningar

"En lyckad sammanflätning av två världar. Balkans våldsamma och mytologiska närhistoria gestaltad genom en formsäker amerikansk författarbegåvning." Sydsvenskan

"Téa Obreht är skicklig på att göra en stämning intensiv, men också på att skapa en frenetisk dialog eller platta till atmosfären så den blir vardaglig. Hon jonglerar friskt med sina uttrycksmedel."
Dagens Nyheter

"En välskriven saga med magiska drag. Kriget kommer aldrig riktigt nära, förrän tigern på zoo biter sönder sina tassar av stress när bomberna faller över Balkan.” Damernas Värld

"Roman som är full av liv. Talangfulla författaren Téa är född 1985. Coolt."
Metro

"Hennes drivna historieberättande är imponerande för en debutant och som den yngsta någonsin - 25 år gammal - belönades hon med det prestigefyllda Orange Prize for Fiction."
Norrköpings Tidningar



Utländska pressröster:

"Lika förtrollande som den är överraskande, Obreht är en övertygande ny röst."
Sunday Times

"Obreht skriver enastående, med auktoritet och elegans … En mångskiktad och stark roman."
New York Times

"Vackert genomförd, oförglömlig och lyrisk. Tigern i Galina är en ambitiös roman som lyckas på alla plan. Det är en bok som du kommer att vilja läsa om och om igen."
Independent

"Obreht är oerhört begåvad för sin ålder, och hennes osentimentala tillit till språket, drömmarna och minnena är en njutning att läsa."
Publishers Weekly

"Varje ord, varje scen, varje tanke brinner av liv i denna mångfasetterade, förtrollande och söndrande roman om död, mörka drömmar och minnen."
Booklist

"Sträv och annorlunda och underbar och oförglömlig. Det här är riktigt formidabel första roman."
Financial Times

Visa mer

Detaljerad fakta

Recensionsdag: 2012-01-24 Genre: Skönlitteratur och relaterande ämnen Översättare: Molle Kanmert Sjölander Originalutgåvans titel: The Tiger's Wife Originalutgåvans utgivningsår: 2011 Omslagsformgivare: Sofia Scheutz Thema-kod: Skönlitteratur: allmänt Antal sidor: 358 Mått: 134 x 213 x 29 mm Vikt: 477 g Format (utgivningsdatum): Inbunden, 9789100126223 (2012-01-10); Pocket, 9789175031231 (2012-12-14)

Tigern i Galina

Författare: Téa Obreht
Provläs

Utgivningsdag: 2012-01-10
Recensionsdag: 2012-01-24

Mediakontakt: Isabella Falkowska

En jättelik tiger rymmer från ett zoo, och när han ljudlöst tassar längs gatorna i den lilla, krigshärjade byn Galina sätter han befolkningen i skräck. Men för en liten pojke är tigern magisk, som den i hans tummade exemplar av Djungelboken. Många decennier senare befinner sig pojkens barnbarn, Natalia, i ett likaså konfliktdrabbat Balkan där hon som läkare besöker barnhem. En dag får hon beskedet om att hennes älskade morfar mystiskt har dött långt ifrån sitt hem. I sitt sökande minns Natalia barndomens livfulla berättelser och blir övertygad om att morfadern under sina sista dagar i livet letade efter "den dödslöse mannen", en lösdrivare som sades vara odödlig. Ledtråden tar henne åter till Djungelboken, och vidare till den egendomliga berättelsen om tigerns hustru. I sin debutroman Tigern i Galina väver Téa Obreht fram ett magiskt nät av familjeberättelser och legender, förlust och kärlek. Tigern i Galina är redan belönad med Orange Prize for Fiction 2011 och nominerad till flera internationella bokpriser.

"Téa Obreht är skicklig på att göra en stämning intensiv, men också på att skapa en frenetisk dialog eller platta till atmosfären så den blir vardaglig. Hon jonglerar friskt med sina uttrycksmedel."
Dagens Nyheter

"Tigern i Galina är en läsvärd roman, en som har förmågan att gripa tag och blända läsaren med sina trolleritrick och blixtrande infall och sin eleganta språkbehandling (för det sistnämnda kan vi tacka översättaren Molle Kanmert Sjölander)."
Svenska Dagbladet

"Berättelsen om en barndom och ett hemland, och mycket, mycket mer. Romanen är vild och vacker och hotfull på samma gång, precis som Kiplings Shere Khan." Södermanlands Nyheter

"Natalia befinner sig på ett krigshärjat Balkan, där hon söker sin plötsligt avlidne morfars fotspår och barndomens berättelser. Romanen är en tassande, ibland rytande, tiger - full av liv." Metro

"Nutidsskildring blandas med gamla skrönor där historierna om den dödslöse mannen och den väldige tigern löper som en röd tråd genom berättelsen. Det är mycket välskrivet på ett levande och associationsrikt språk och översättningen är mycket god. Obreht har skrivit en imponerande och mogen debut och en roman för alla som tycker om en väl berättad historia." Hanna Gunnarsson, BTJ

"Obreht har skrivit en tät, sammanvävd roman som trots sina otroliga historier och karaktärer är sorgsen."
LitteraturMagazinet

"En ovanlig skildring av en gemenskaps sönderfallande."
Dagens Arbete

"Téa Obreht [håller] läsaren i ett tryggt grepp med sitt ord- och idérika flöde, som också har översatts mycket smidigt av Molle Kanmert Sjölander. Tigern i Galina är vild och vacker och hotfull på samma gång, precis som Kiplings Shere Khan."
Södermanlands Nyheter

"En ung, kvinnlig läkare är på väg till ett barnhem i det forna Jugoslavien när hon får ett samtal från sin mormor: hennes älskade morfar är död. Han var också läkare och hennes närmaste bundsförvant i livet. Hon börjar minnas de berättelser han delade med henne, berättelser präglade av magisk realism, kärlek och familjehemligheter men också våld, krig och terror. En imponerande, svindlande debut, tilldelad Orange Prize för Fiction."
Aftonbladet

"Tigern i Galina är en läsvärd roman, en som har förmågan att gripa tag och blända läsaren med sina trolleritrick och blixtrande infall och sin eleganta språkbehandling (för det sistnämnda kan vi tacka översättaren Molle Kanmert Sjölander)."
Svenska Dagbladet

"Obreht blixtbelyser ett antal enskilda händelser, fryser bilder, vrider ner tempot och visar dem i slow motion, fördjupar sig. ... här [finns] en fungerande helhet, en mosaik av disparata bitar som hänger ihop och bildar ett fascinerande och tilltalande mönster. ... Det är imponerande att en så ung författare både har insett och lyckats gestalta det."
Göteborgs-Posten

"Via en säker berättarhand väver Obreht sin historia med lager efter lager om-lott - lager av både realism och 'historia', men också av biografi, saga, övernaturlig-het, fantasi, och magi."
Nerikes Allehanda

"Téa Obreht har skrivit en stor roman om kärleken, döden och sorgen. ... Den svenska översättaren har uppenbarligen gjort ett mycket gott arbete. Under läsningen av romanen har jag ideligen smakat på språket och - trots att storyn är mycket spännande - hejdat mig i häpnad inför vissa meningar och bilder. Jag är djupt imponerad av Téa Obrehts gestaltningsförmåga."
Värmlands Folkblad

"Tigern i Galina är en fängslande, medryckande och medkännande roman, som snarast består av ett dussintal sammanfogade, närmast sagolika berättelser. Som just äger sagans kraft, mångtydighet och visdom... Tigern i Galina är en exceptionell, rent självlysande (debut)roman."
Östgöta Correspondenten

"Jag tänker på sydamerikansk magisk realism och på filmer som Zigenarnas tid, där myt och verklighet vävs samman. Hon berättar sin speciella historia om kriget i Balkan, men på ett ljust och underbart sätt."
Publikt

"Obrehts roman är blodfull och spännande och hon driver läsaren genom de 360 sidorna. Jag kan bara säga att detta är en bok där man från sida ett får ut något väsentligt: läsglädje men också påminnelse om hur skröplig eller stark människan är."
Dalarnas Tidningar

"En lyckad sammanflätning av två världar. Balkans våldsamma och mytologiska närhistoria gestaltad genom en formsäker amerikansk författarbegåvning." Sydsvenskan

"Téa Obreht är skicklig på att göra en stämning intensiv, men också på att skapa en frenetisk dialog eller platta till atmosfären så den blir vardaglig. Hon jonglerar friskt med sina uttrycksmedel."
Dagens Nyheter

"En välskriven saga med magiska drag. Kriget kommer aldrig riktigt nära, förrän tigern på zoo biter sönder sina tassar av stress när bomberna faller över Balkan.” Damernas Värld

"Roman som är full av liv. Talangfulla författaren Téa är född 1985. Coolt."
Metro

"Hennes drivna historieberättande är imponerande för en debutant och som den yngsta någonsin - 25 år gammal - belönades hon med det prestigefyllda Orange Prize for Fiction."
Norrköpings Tidningar



Utländska pressröster:

"Lika förtrollande som den är överraskande, Obreht är en övertygande ny röst."
Sunday Times

"Obreht skriver enastående, med auktoritet och elegans … En mångskiktad och stark roman."
New York Times

"Vackert genomförd, oförglömlig och lyrisk. Tigern i Galina är en ambitiös roman som lyckas på alla plan. Det är en bok som du kommer att vilja läsa om och om igen."
Independent

"Obreht är oerhört begåvad för sin ålder, och hennes osentimentala tillit till språket, drömmarna och minnena är en njutning att läsa."
Publishers Weekly

"Varje ord, varje scen, varje tanke brinner av liv i denna mångfasetterade, förtrollande och söndrande roman om död, mörka drömmar och minnen."
Booklist

"Sträv och annorlunda och underbar och oförglömlig. Det här är riktigt formidabel första roman."
Financial Times

Visa mer

Ladda ner omslag

Ladda ner 3D-omslag

Detaljerad fakta

Recensionsdag: 2012-01-24 Genre: Skönlitteratur och relaterande ämnen Översättare: Molle Kanmert Sjölander Originalutgåvans titel: The Tiger's Wife Originalutgåvans utgivningsår: 2011 Omslagsformgivare: Sofia Scheutz Thema-kod: Skönlitteratur: allmänt Antal sidor: 358 Mått: 134 x 213 x 29 mm Vikt: 477 g Format (utgivningsdatum): Inbunden, 9789100126223 (2012-01-10); Pocket, 9789175031231 (2012-12-14)

Sök bland våra böcker och författare

Sök bland våra böcker och författare